诗美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉
EDM营销求职招聘微信群 http://www.ommoo.com/news/20211018/116116.html
上一篇文章: 济宁市兖州区关于排查密切接触者的接触人员 下一篇文章: 又美又伤的爱情诗句,句句唯美,又句句心痛
怨情
李白
美人卷珠帘,
深坐蹙蛾眉。
但见泪痕湿,
不知心恨谁。
注释(1)卷珠帘:意指其卷帘相望。珠帘:珠串的帷帘。(2)深坐:长久的坐。
(3)颦(pín):皱眉。蛾眉:蚕蛾触须弯而细长,故以称女子之眉。《诗·硕人》:“螓首蛾眉。”
译文美人儿卷起珠帘一直等待,
一直坐着把双眉紧紧锁闭。只看见她泪痕湿满了两腮,
不知道她是恨人还是恨己。
赏析语言平浅简易,情态缠绵凄凉,含蓄蕴藉,言短意长。“含蓄有古意”、“直接国风之遗”,在理解李白诗歌的时候应该注意这些。古代的“美人”不是一个普通的词,与现代的“美女”很不一样。《离骚》里的“香草美人”指贤臣明君;《诗经》中的美人指容德俱美的年轻女子,“有美一人,清扬婉兮”。“美人卷珠帘”是指品性容貌都美好的闺中女子,李白诗歌的“含蓄蕴藉”是指诗歌中主人公情韵的婉转,而非指寄托兴寓,所以说它“直接国风之遗”。
诗的前三句用赋,末尾用问句归结“怨情”。这里的赋是个动态的过程,首先是“卷珠帘”,然后“深坐”,再“颦蛾眉”,最后“泪痕湿”,行动可见,情态逼人。李白的这首诗写的就是一个意境,一个孤独的女子的思念之情。这样一个很平凡的情景,作者捕捉到了几个点,由这几个点勾出一幅简单的画面,同时又留下无限的遐想。随意的一个小细节,就可以泄露整个主题,可见诗人的洞察力。
作者李白(年-年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。
预览时标签不可点收录于合集#个上一篇下一篇转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfz/116.html