诗词菩萨蛮middot画一画

置顶,利用碎片时间学英语

菩萨蛮·小山重叠金明灭

唐·温庭筠

小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。

懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

照花前后镜,花面交相映。

新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

???

BuddhistDancers

WenTingyun

Onhercurvedeyebrowstheglittersshine

Herloosehairveilshercheekssowhite

Sherisestopainthereyebrowswithanidleair

Themakeupisdonebutinaslowmanner

Holdinganothermirrorfrombehindshewearsaflower

Theflowerandhervisageaddsradiancetoeachother

Thensheputsonhernewlymadefinery

Withpairsofpartridgesingoldembroidery

英语共读Leah

/09/26

词汇

助攻

??

curvedeyebrow弯弯的眉毛

glitters闪光的小亮片

loosehair松松垮垮的头发

veil遮盖,遮掩

idle懒散的

visage面容,脸庞

finery华丽的衣服

embroidery刺绣

详细

译文

★中文译文

眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过。洁白的香腮似雪,懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意迟迟。

照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜,交相辉映,刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。

★注释

小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。

金:指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”。

明灭:隐现明灭的样子。

鬓云:像云朵似的鬓发。形容发髻蓬松如云。

度:覆盖,过掩,形容鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度。

欲度:将掩未掩的样子。

香腮雪:香雪腮,雪白的面颊。

蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉。一说指元和以后叫浓阔的时新眉式“蛾翅眉”。

弄妆:梳妆打扮,修饰仪容。

罗襦:丝绸短袄。

鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图,这说的是当时的衣饰,就是用金线绣好花样,再绣贴在衣服上,谓之“贴金”。

——以上释义出自古诗文网

对话框回复“早安”和“晚安",英语君为你送上暖心问候

Leah上海外国语大学英语学院翻译系毕业,单纯的文学翻译爱好者。



转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykz/421.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7